|
368 | 368 | <string name="device_talk">Сообщения устройства</string> |
369 | 369 | <string name="device_talk_subtitle">Сообщения, созданные устройством</string> |
370 | 370 | <string name="device_talk_explain">Сообщения в этом чате создаются локально на вашем устройстве для уведомления о обновлениях и проблемах при использовании приложения.</string> |
371 | | - <string name="device_talk_welcome_message2">Оставайтесь на связи!\n\n🙌 Нажмите \"QR-код\" на главном экране обоих устройств. Выберите \"Сканировать QR-код\" на одном устройстве и покажите его на другом.\n\n🌍 Если вы не находитесь в одном помещении, отсканируйте код с помощью видеозвонка или поделитесь ссылкой-приглашением из раздела \"Сканировать QR-код\"\n\nЗатем: наслаждайтесь работой мессенджера через самую крупную децентрализованную сеть, которая когда-либо существовала — электронную почту. И, в отличие от других популярных приложений, без централизованного контроля, отслеживания или продажи вас, ваших друзей, коллег или семьи крупным организациям.</string> |
| 371 | + <string name="device_talk_welcome_message2">Оставайтесь на связи!\n\n🙌 Нажмите \"QR-код\" на главном экране обоих устройств. Выберите \"Сканировать QR-код\" на одном устройстве и покажите его на другом.\n\n🌍 Если вы не находитесь в одном помещении, отсканируйте код с помощью видеозвонка или поделитесь ссылкой-приглашением из раздела \"Сканировать QR-код\"\n\nЗатем: Наслаждайтесь децентрализованным мессенджером. В отличие от других популярных приложений, он работает без центрального управления, отслеживания и продажи ваших данных, а также данных ваших друзей, коллег или семьи крупным организациям.</string> |
372 | 372 | <string name="edit_contact">Редактировать контакт</string> |
373 | 373 | <!-- Verb "to pin", making something sticky, not a noun or abbreviation for "pin number". --> |
374 | 374 | <string name="pin_chat">Закрепить чат</string> |
|
648 | 648 | <!-- Secondary button on the welcome screen, allows to "Add as Second Device", "Restore from Backup" --> |
649 | 649 | <string name="onboarding_alternative_logins">У меня уже есть профиль</string> |
650 | 650 | <!-- This is a button and a title, allowing to log in to existing, classic email accounts, setting ports, passwords and so on --> |
651 | | - <string name="manual_account_setup_option">Использовать электронную почту как транспорт</string> |
| 651 | + <string name="manual_account_setup_option">Использовать электронную почту как релей</string> |
652 | 652 | <!-- Instant onboarding title (there is not more to do than to set name and avatar) --> |
653 | 653 | <string name="instant_onboarding_title">Ваш профиль</string> |
654 | 654 | <!-- The placeholder will be replaced by the default onboarding server --> |
|
700 | 700 | <string name="proxy_enabled">Прокси включен</string> |
701 | 701 | <string name="proxy_enabled_hint">Вы используете прокси. При проблемах с подключением, попробуйте другой прокси.</string> |
702 | 702 | <!-- "Relay" refers to the relay servers used; please chose a common term in your language, no need to be literal. If in doubt, stay with "Relay" --> |
703 | | - <string name="transports">Транспорты</string> |
704 | | - <string name="add_transport">Добавить транспорт</string> |
705 | | - <string name="remove_transport">Удалить транспорт</string> |
706 | | - <string name="edit_transport">Редактировать транспорт</string> |
| 703 | + <string name="transports">Релеи</string> |
| 704 | + <string name="add_transport">Добавить релей</string> |
| 705 | + <string name="remove_transport">Удалить релей</string> |
| 706 | + <string name="edit_transport">Редактировать релей</string> |
707 | 707 | <!-- shown if a QR code was scanned that can be used as a relay --> |
708 | | - <string name="confirm_add_transport">Добавить этот транспорт?</string> |
709 | | - <string name="invalid_transport_qr">Отсканированный QR-код не содержит корректный транспорт.</string> |
| 708 | + <string name="confirm_add_transport">Добавить этот релей?</string> |
| 709 | + <string name="invalid_transport_qr">Отсканированный QR-код не содержит корректный релей.</string> |
710 | 710 | <!-- placeholder will be replaced by a relay server name --> |
711 | | - <string name="confirm_remove_transport">Удалить транспорт \"%1$s\"?\n\nВаши контакты смогут связаться с вами, только если вы ранее связывались с ними через другой транспорт.\n\nЕсли сомневаетесь, удалите транспорт позже.</string> |
| 711 | + <string name="confirm_remove_transport">Удалить транспорт \"%1$s\"?\n\nВаши контакты смогут связаться с вами, только если вы ранее связывались с ними через другой релей.\n\nЕсли сомневаетесь, удалите релей позже.</string> |
712 | 712 |
|
713 | 713 | <string name="login_certificate_checks">Проверки сертификатов</string> |
714 | 714 | <string name="login_error_mail">Введите корректный адрес электронной почты</string> |
|
981 | 981 | <string name="ephemeral_timer_weeks_by_other">%2$s включает автоудаление сообщений через %1$s недель.</string> |
982 | 982 | <string name="chat_unencrypted_explanation">Сообщения в этом чате используют обычную электронную почту и не зашифрованы сквозным шифрованием.</string> |
983 | 983 | <string name="chat_protection_enabled_tap_to_learn_more">Сообщения защищены сквозным шифрованием. Нажмите, чтобы узнать больше.</string> |
984 | | - <string name="chat_protection_enabled_explanation">Все сообщения в этом чате защищены сквозным шифрованием.\n\nСквозное шифрование гарантирует, что сообщения остаются конфиденциальными между вами и вашими собеседниками. Ни серверы, ни провайдеры, ни ретрансляторы не смогут их прочитать.</string> |
| 984 | + <string name="chat_protection_enabled_explanation">Все сообщения в этом чате зашифрованы сквозным шифрованием.\n\nСквозное шифрование обеспечивает конфиденциальность переписки между вами и вашими собеседниками. Ни серверы, ни провайдеры, ни релеи не смогут прочитать сообщения.</string> |
985 | 985 | <string name="invalid_unencrypted_tap_to_learn_more">⚠️ %1$s требуется сквозное шифрование, которое ещё не настроено для данного чата. Нажмите, чтобы узнать больше.</string> |
986 | 986 | <string name="invalid_unencrypted_explanation">Чтобы установить сквозное шифрование, вы можете встретиться с контактами лично и отсканировать их QR-код, чтобы подтвердить их личность.</string> |
987 | 987 | <string name="learn_more">Узнать больше</string> |
|
0 commit comments