forked from forge-ext/forge
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Expand file tree
/
Copy pathfr.po
More file actions
558 lines (432 loc) · 13.1 KB
/
Copy pathfr.po
File metadata and controls
558 lines (432 loc) · 13.1 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
# Forge Sample Translation
# William Roy <wroy@proton.me>, 2023.
# Wedone <wedoneofficiel@outlook.fr>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Forge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-21 23:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-28 17:16-0500\n"
"Last-Translator: Wedone <wedoneofficiel@outlook.fr>\n"
"Language-Team: French - Canada <wroy@proton.me>\n"
"Language: fr_CA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"X-Generator: Gtranslator 42.0\n"
#: lib/extension/indicator.js:47 lib/prefs/settings.js:54
msgid "Tiling"
msgstr "Mise en mosaîque"
#: lib/extension/indicator.js:66 lib/prefs/settings.js:23
msgid "Forge"
msgstr "Forge"
#: lib/extension/indicator.js:66
msgid "Tiling Window Management"
msgstr "Gestion de Fenêtres en Mosaïque"
#: lib/extension/indicator.js:70
msgid "Gaps Hidden when Single"
msgstr "Marges masquées lorsqu'il y a une seule fenêtre"
#: lib/extension/indicator.js:78
#, fuzzy
msgid "Show Focus Hint Border"
msgstr "Indice de focus flottant"
#: lib/extension/indicator.js:86
msgid "Move Pointer with the Focus"
msgstr "Déplacer le pointeur avec le Focus"
#: lib/extension/indicator.js:94 lib/extension/window.js:67
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
#: lib/prefs/appearance.js:30
#, fuzzy
msgid "Tiled window"
msgstr "Mode d'affichage par onglets"
#: lib/prefs/appearance.js:32
#, fuzzy
msgid "Tabbed window"
msgstr "Mode d'affichage par onglets"
#: lib/prefs/appearance.js:34
#, fuzzy
msgid "Stacked window"
msgstr "Mode de tuiles empilées"
#: lib/prefs/appearance.js:36
msgid "Floating window"
msgstr ""
#: lib/prefs/appearance.js:38
#, fuzzy
msgid "Split direction hint"
msgstr "Indicateur pour la direction du fractionnement"
#: lib/prefs/appearance.js:43
msgid "Appearance"
msgstr "Apparence"
#: lib/prefs/appearance.js:48
msgid "Gaps"
msgstr "Marges"
#: lib/prefs/appearance.js:49
msgid "Change the gap size between windows"
msgstr ""
#: lib/prefs/appearance.js:52
msgid "Gap size"
msgstr ""
# I'm not sure that marges are a correct translation of gaps. There are other possibilities.
#: lib/prefs/appearance.js:58
#, fuzzy
msgid "Gap size multiplier"
msgstr "Taille des marges"
#: lib/prefs/appearance.js:64
msgid "Disable gaps for single window"
msgstr ""
#: lib/prefs/appearance.js:65
msgid "Disables window gaps when only a single window is present"
msgstr ""
#: lib/prefs/appearance.js:72
msgid "Style"
msgstr ""
#: lib/prefs/appearance.js:73
msgid "Change how the shell looks"
msgstr ""
#: lib/prefs/appearance.js:76
#, fuzzy
msgid "Preview hint"
msgstr "Basculer l'indice de prévisualisation"
#: lib/prefs/appearance.js:77
msgid "Shows where the window will be tiled when you let go of it"
msgstr ""
#: lib/prefs/appearance.js:83
#, fuzzy
msgid "Border around focused window"
msgstr "Afficher la bordure du sens de rotation sur la fenêtre focalisée"
#: lib/prefs/appearance.js:84
msgid "Display a colored border around the focused window"
msgstr "Afficher une bordure colorée autour de la fenêtre focalisée"
#: lib/prefs/appearance.js:89
#, fuzzy
msgid "Window split hint border"
msgstr "Indice de focus flottant"
#: lib/prefs/appearance.js:90
msgid "Show split direction border on focused window"
msgstr "Afficher la bordure du sens de rotation sur la fenêtre focalisée"
#: lib/prefs/appearance.js:95
#, fuzzy
msgid "Forge in quick settings"
msgstr "Afficher les paramètres rapides de la mise en mosaïque"
#: lib/prefs/appearance.js:96
#, fuzzy
msgid "Toggles the Forge tile in quick settings"
msgstr "Basculer l'affichage de Forge sur les réglages rapides"
#: lib/prefs/appearance.js:104
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
#: lib/prefs/appearance.js:105
#, fuzzy
msgid "Changes the focused window's border and preview hint colors"
msgstr "Afficher la bordure du sens de rotation sur la fenêtre focalisée"
#: lib/prefs/appearance.js:127
#, fuzzy
msgid "Border size"
msgstr "Taille de la bordure"
#: lib/prefs/appearance.js:199
#, fuzzy
msgid "Border color"
msgstr "Couleur de la bordure"
#: lib/prefs/keyboard.js:19
msgid "Keyboard"
msgstr "Clavier"
#: lib/prefs/keyboard.js:22
#, fuzzy
msgid "Drag-and-drop modifier key"
msgstr "Options de touche modificateur pour le glisser-déposer en mosaïque"
#: lib/prefs/keyboard.js:24
#, fuzzy
msgid ""
"Change the modifier key for tiling windows via drag-and-drop. Select 'None' "
"to always tile"
msgstr ""
"Modifier la touche de modification pour les fenêtres en <b>mosaïque</b> via "
"la souris ou le glisser-déposer"
#: lib/prefs/keyboard.js:28
#, fuzzy
msgid "Modifier key"
msgstr "Touches modificateurs"
#: lib/prefs/keyboard.js:32
msgid "Super"
msgstr "Super"
#: lib/prefs/keyboard.js:33
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
#: lib/prefs/keyboard.js:34
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#: lib/prefs/keyboard.js:35
msgid "None"
msgstr "Aucune"
#: lib/prefs/keyboard.js:41
#, fuzzy
msgid "Shortcuts"
msgstr "Raccourcis"
#: lib/prefs/keyboard.js:43
msgid ""
"Change the tiling shortcuts. To clear a shortcut clear the input field. To "
"apply a shortcut press enter. <a href=\"https://github.com/forge-ext/forge/"
"wiki/Keyboard-Shortcuts\">Syntax examples</a>"
msgstr ""
#: lib/prefs/settings.js:33
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#: lib/prefs/settings.js:41
msgid "About"
msgstr "À propos de"
#: lib/prefs/settings.js:56
#, fuzzy
msgid "Behavior"
msgstr "Comportement"
#: lib/prefs/settings.js:57
msgid "Change how the tiling behaves"
msgstr ""
#: lib/prefs/settings.js:61
#, fuzzy
msgid "Focus on Hover"
msgstr "Indice de focus flottant"
#: lib/prefs/settings.js:62
msgid "Window focus follows the pointer"
msgstr ""
#: lib/prefs/settings.js:68
#, fuzzy
msgid "Move pointer with focused window"
msgstr "Déplacer le pointeur avec le Focus"
#: lib/prefs/settings.js:69
#, fuzzy
msgid "Moves the pointer when focusing or swapping via keyboard"
msgstr ""
"Déplacer le pointeur lors de la mise au point ou de la permutation via le "
"clavier"
#: lib/prefs/settings.js:75
#, fuzzy
msgid "Quarter tiling"
msgstr "Fractionnement automatique (Mosaïque en quart)"
#: lib/prefs/settings.js:76
msgid "Places new windows in a clock-wise fashion"
msgstr ""
#: lib/prefs/settings.js:82
#, fuzzy
msgid "Stacked tiling"
msgstr "Mode de tuiles empilées"
#: lib/prefs/settings.js:83
#, fuzzy
msgid "Stacks windows on top of each other while still tiling them"
msgstr ""
"Mode de mosaïque en pile (empile les fenêtres les unes sur les autres tout "
"en étant toujours en mosaïque)"
#: lib/prefs/settings.js:89
#, fuzzy
msgid "Tabbed tiling"
msgstr "Mode d'affichage par onglets"
#: lib/prefs/settings.js:90
#, fuzzy
msgid "Groups windows as tabs"
msgstr ""
"Regrouper les fenêtres en ongletsMode mosaïque avec onglets (Groupe les "
"fenêtres en mosaïque en tant qu'onglets)"
#: lib/prefs/settings.js:96
#, fuzzy
msgid "Auto exit tabbed tiling"
msgstr "Mode d'affichage par onglets"
#: lib/prefs/settings.js:97
msgid "Exit tabbed tiling mode when only a single tab remains"
msgstr ""
#: lib/prefs/settings.js:103
#, fuzzy
msgid "Drag-and-drop behavior"
msgstr "Disposition centrale par défaut du glisser-déposer"
#: lib/prefs/settings.js:104
msgid "What to do when dragging one window on top of another"
msgstr ""
#: lib/prefs/settings.js:109
msgid "Swap"
msgstr "Échange"
#: lib/prefs/settings.js:110
msgid "Tabbed"
msgstr "Onglets"
#: lib/prefs/settings.js:111
msgid "Stacked"
msgstr "Empilés"
#: lib/prefs/settings.js:115
msgid "Always on Top mode for floating windows"
msgstr ""
#: lib/prefs/settings.js:116
#, fuzzy
msgid "Makes floating windows appear above tiled windows"
msgstr ""
"Les fenêtres flottantes sont toujours placées au-dessus des fenêtres en "
"mosaïqueMode flottant toujours au-dessus (Les fenêtres flottantes toujours "
"au-dessus des fenêtres en mosaïque)"
#: lib/prefs/settings.js:124
msgid "Non-tiling workspaces"
msgstr ""
#: lib/prefs/settings.js:125
msgid ""
"Disables tiling on specified workspaces. Starts from 0, separated by commas"
msgstr ""
#: lib/prefs/settings.js:128
msgid "Example: 0,1,2"
msgstr ""
#: lib/prefs/settings.js:136
#, fuzzy
msgid "Logger"
msgstr "Niveau de journalisation"
#: lib/prefs/settings.js:139
#, fuzzy
msgid "Log level"
msgstr "Niveau de journalisation"
#: lib/prefs/widgets.js:43
#, fuzzy
msgid ""
"<b>CAUTION</b>: Enabling this setting can lead to bugs or cause the shell to "
"crash"
msgstr ""
"ATTENTION : Ces paramètres, lorsqu'ils sont activés, sont bogués ou peuvent "
"causer un plantage de l'environnement de bureau"
#: lib/prefs/widgets.js:222
#, fuzzy
msgid "Clear shortcut"
msgstr "Raccourcis pour les conteneurs"
#: lib/prefs/widgets.js:239
msgid "Reset to default"
msgstr ""
#~ msgid "Reset"
#~ msgstr "Réinitialiser"
#~ msgid "Workspace"
#~ msgstr "Espace de travail"
#~ msgid "Update Workspace Settings"
#~ msgstr "Mettre à jour les paramètres de l'espace de travail"
#~ msgid ""
#~ "Provide workspace indices to skip. E.g. 0,1. Empty text to disable. Enter "
#~ "to accept"
#~ msgstr ""
#~ "Indiquez les indices des espaces de travail à ignorer. Ex: 0,1. Laissez "
#~ "vide pour désactiver. Appuyez sur Entrée pour valider."
#~ msgid "Skip Workspace Tiling"
#~ msgstr "Désactiver la disposition en mosaïque de l'espace de travail"
#, fuzzy
#~ msgid "Show border around focused window"
#~ msgstr "Afficher la bordure du sens de rotation sur la fenêtre focalisée"
#~ msgid "Legend"
#~ msgstr "légende"
#, fuzzy
#~ msgid "Windows key"
#~ msgstr "Touche Windows"
#~ msgid "Control key"
#~ msgstr "Touche contrôle"
#~ msgid ""
#~ "Delete text to unset. Press Return key to accept. Focus out to ignore."
#~ msgstr ""
#~ "Supprimez le texte pour annuler. Appuyez sur la touche Entrée pour "
#~ "accepter. Cliquez ailleurs pour ignorer."
# Seems to go hand in hand with the next one.
# e.g. Resets to previous value when invalid.
#~ msgid "Resets"
#~ msgstr "Remise"
#~ msgid "to previous value when invalid"
#~ msgstr "à la valeur précédente en cas d'invalidité"
#, fuzzy
#~ msgid "Border color around tabbed window"
#~ msgstr "Afficher la bordure du sens de rotation sur la fenêtre focalisée"
#, fuzzy
#~ msgid "Border color around stacked window"
#~ msgstr "Afficher la bordure du sens de rotation sur la fenêtre focalisée"
#, fuzzy
#~ msgid "Border color around floating window"
#~ msgstr "Afficher la bordure du sens de rotation sur la fenêtre focalisée"
#, fuzzy
#~ msgid "Change the border colors around focused window"
#~ msgstr "Afficher la bordure du sens de rotation sur la fenêtre focalisée"
#, fuzzy
#~ msgid "Stacked focus hint and preview"
#~ msgstr "Indicateur de focus empilé et prévisualisation"
#, fuzzy
#~ msgid "Tabbed focus hint and preview"
#~ msgstr "Indicateur de focus en onglets et prévisualisation"
#, fuzzy
#~ msgid "Tiled focus hint and preview"
#~ msgstr ""
#~ "Indice de prévisualisation et aperçu de la mise au point en mosaïque"
#, fuzzy
#~ msgid "Floated focus hint"
#~ msgstr "Indice de focus flottant"
#~ msgid "Syntax"
#~ msgstr "Syntaxe"
#~ msgid "Tile Modifier"
#~ msgstr "Touche modificateur pour la mosaïque"
#~ msgid "Auto Split"
#~ msgstr "Séparation automatique"
#, fuzzy
#~ msgid "Behaviour"
#~ msgstr "Comportement"
#, fuzzy
#~ msgid "Show tiling quick settings"
#~ msgstr "Afficher les paramètres rapides de la mise en mosaïque"
# I'm not sure that marges are a correct translation of gaps. There are other possibilities.
#~ msgid "Gaps Size"
#~ msgstr "Taille des marges"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Select <i>None</i> to <u>always tile immediately</u> by default"
#~ msgstr ""
#~ "Sélectionnez <i>Aucun</i> pour <u>toujours afficher en mosaïque "
#~ "immédiatement</u> par défaut"
#, fuzzy
#~ msgid "Workspaces to skip"
#~ msgstr "Espace de travail"
#~ msgid "Float Mode Always On Top"
#~ msgstr "Mode flottant Toujours en haut"
#~ msgid "Toggle Forge's high-level features"
#~ msgstr "Caractéristiques de haut niveau de Toggle Forge"
#, fuzzy
#~ msgid "Update Shortcuts"
#~ msgstr "Autres raccourcis"
#~ msgid "Preview Hint Toggle"
#~ msgstr "Basculer l'indice de prévisualisation"
#~ msgid "Development in Progress..."
#~ msgstr "Développement en cours..."
#~ msgid "Development"
#~ msgstr "Développement"
#~ msgid "Experimental"
#~ msgstr "Expérimental"
#~ msgid "Home"
#~ msgstr "Accueil"
#~ msgid "Window"
#~ msgstr "Fenêtre"
#, fuzzy
#~ msgid "Borders"
#~ msgstr "Taille de la bordure"
#~ msgid "Palette Mode"
#~ msgstr "Mode Palette"
#~ msgid "Editor Mode"
#~ msgstr "Mode éditeur"
#~ msgid "Apply Changes"
#~ msgstr "Appliquer les changements"
#~ msgid "Layout"
#~ msgstr "Disposition"
#~ msgid "Window Shortcuts"
#~ msgstr "Raccourcis de la fenêtre"
#~ msgid "Workspace Shortcuts"
#~ msgstr "Raccourcis de l'espace de travail"
#~ msgid "Focus Shortcuts"
#~ msgstr "Raccourcis de focus"
#~ msgid "Update Keybindings"
#~ msgstr "Mettre à jour les raccourcis clavier"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Action"
#~ msgid "Notes"
#~ msgstr "Notes"
# I'm not sure about that. It translates a bit oddly.
#~ msgid "Forge Panel Settings"
#~ msgstr "Paramètres du panneau de Forge"
#~ msgid "Tile Mode"
#~ msgstr "Mode mosaïque"
#~ msgid "Open Preferences"
#~ msgstr "Ouvrir les préférences"
#~ msgid "Gaps Size Increments"
#~ msgstr "Multiplicateur de taille des marges"