Skip to content

Commit 28a7dad

Browse files
committed
Improve Russian translation quality
Fixed critical translation errors: - "PAUSED" was translated as "ПАРОЛЬ" (password) instead of "ПАУЗА" (pause) - "ride log" was translated as "журнала такси" (taxi log) instead of "журнала RIDE" - "Delete Cells" was translated as "Удалить Гены" (delete genes) instead of "Удалить ячейки" - "Teardown" was translated as "Разбираем" (dismantling) instead of "Завершение" - "suite" was translated as "апартамента" (apartment) instead of "набор" Added missing translations: - Debug -> Отладка - Autosave -> Автосохранение - Insert Rows -> Вставить строки - Font Size -> Размер шрифта - Font Face -> Гарнитура шрифта - Default column size -> Размер колонки по умолчанию - Auto size columns -> Автоматический размер колонок - <all keywords> -> <все ключевые слова> - Keyword -> Ключевое слово - Rename -> Переименовать Fixed formatting issues: - Added missing tab characters in keyboard shortcuts - Fixed "Test Suites" translation (Сьюты -> Наборы тестов) - Fixed elapsed time format string
1 parent 9abf0c5 commit 28a7dad

2 files changed

Lines changed: 48 additions & 48 deletions

File tree

-7.55 KB
Binary file not shown.

src/robotide/localization/ru_RU/LC_MESSAGES/RIDE.po

Lines changed: 48 additions & 48 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Каталог вывода: "
236236

237237
#: src/robotide/contrib/testrunner/runprofiles.py:455
238238
msgid "Add suite name to log names"
239-
msgstr "Добавить имя апартамента в логи"
239+
msgstr "Добавить имя набора в логи"
240240

241241
#: src/robotide/contrib/testrunner/runprofiles.py:458
242242
msgid "Add timestamp to log names"
@@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Начать запуск пакета тестов роботов"
414414

415415
#: src/robotide/contrib/testrunner/testrunnerplugin.py:770
416416
msgid "Debug"
417-
msgstr "Debug"
417+
msgstr "Отладка"
418418

419419
#: src/robotide/contrib/testrunner/testrunnerplugin.py:772
420420
msgid "Start running the robot test suite with DEBUG loglevel"
@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Просмотр обозревателя входа робота (CtrlC
486486

487487
#: src/robotide/contrib/testrunner/testrunnerplugin.py:850
488488
msgid " Autosave "
489-
msgstr " Autosave "
489+
msgstr " Автосохранение "
490490

491491
#: src/robotide/contrib/testrunner/testrunnerplugin.py:851
492492
msgid "Automatically save all changes before running"
@@ -527,12 +527,12 @@ msgstr "Завершение теста:"
527527

528528
#: src/robotide/contrib/testrunner/testrunnerplugin.py:1113
529529
msgid "UNKNOWN STATUS:"
530-
msgstr "СТАТУС НЕИЗВЕСТИМО:"
530+
msgstr "НЕИЗВЕСТНЫЙ СТАТУС:"
531531

532532
#: src/robotide/contrib/testrunner/testrunnerplugin.py:1141
533533
#: src/robotide/contrib/testrunner/testrunnerplugin.py:1143
534534
msgid "<< PAUSED >>"
535-
msgstr "<< ПАРОЛЬ >>"
535+
msgstr "<< ПАУЗА >>"
536536

537537
#: src/robotide/contrib/testrunner/testrunnerplugin.py:1148
538538
msgid "<< CONTINUE >>"
@@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "RIDE - настройки"
563563

564564
#: src/robotide/contrib/testrunner/testrunnerplugin.py:1298
565565
msgid "elapsed time: %s pass: %s skip: %s fail: %s"
566-
msgstr "Прошло времени: Проход %s %s пропустил: %s не удался: %s"
566+
msgstr "Прошло времени: %s пройдено: %s пропущено: %s не прошло: %s"
567567

568568
#: src/robotide/contrib/testrunner/testrunnerplugin.py:1332
569569
msgid " current keyword: "
@@ -574,7 +574,7 @@ msgid "[Navigate]\n"
574574
" !Go &Back | Go back to previous location in tree | Alt-%s | ART_GO_BACK\n"
575575
" !Go &Forward | Go forward to next location in tree | Alt-%s | ART_GO_FORWARD\n"
576576
" "
577-
msgstr "[Navigate]\n"
577+
msgstr "[Навигация]\n"
578578
" !Вернуться | Вернуться к предыдущему местоположению в дереве | Alt-%s | ART_GO_BACK\n"
579579
" !Двигаться вперед | Перейти к следующему местоположению в дереве | Alt-%s | ART_GO_FORWARD\n"
580580
" "
@@ -658,11 +658,11 @@ msgstr "Вставить ячейки | Вставить ячейки | Ctrlcmd-
658658

659659
#: src/robotide/editor/__init__.py:45
660660
msgid "Delete Cells | Delete Cells | Ctrlcmd-Shift-D\n"
661-
msgstr "Удалить Гены | Удалить Гены | Ctrlcmd-Shift-D\n"
661+
msgstr "Удалить ячейки | Удалить ячейки | Ctrlcmd-Shift-D\n"
662662

663663
#: src/robotide/editor/__init__.py:46
664664
msgid "Insert Rows | Insert Rows | Ctrlcmd-I\n"
665-
msgstr "Insert Rows | Insert Rows | Ctrlcmd-I\n"
665+
msgstr "Вставить строки | Вставить строки | Ctrlcmd-I\n"
666666

667667
#: src/robotide/editor/__init__.py:47
668668
msgid "Delete Rows | Delete Rows | Ctrlcmd-D\n"
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "Настройка"
10111011

10121012
#: src/robotide/editor/editordialogs.py:497
10131013
msgid "Teardown"
1014-
msgstr "Разбираем"
1014+
msgstr "Завершение"
10151015

10161016
#: src/robotide/editor/editordialogs.py:511
10171017
msgid "Template"
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "Копировать ключевое слово пользовател
10401040

10411041
#: src/robotide/editor/editordialogs.py:671
10421042
msgid "New User Keyword"
1043-
msgstr "Ключ для нового пользователя"
1043+
msgstr "Новое пользовательское ключевое слово"
10441044

10451045
#: src/robotide/editor/editors.py:163
10461046
#: src/robotide/editor/editors.py:400
@@ -1074,35 +1074,35 @@ msgstr "Количество столбцов, отображаемых в эт
10741074

10751075
#: src/robotide/editor/kweditor.py:98
10761076
msgid "Delete Cells\tCtrl-Shift-D"
1077-
msgstr "Удалить ячейки Ctrl-Shift-D"
1077+
msgstr "Удалить ячейки\tCtrl-Shift-D"
10781078

10791079
#: src/robotide/editor/kweditor.py:98
10801080
msgid "Insert Cells\tCtrl-Shift-I"
1081-
msgstr "Вставить ячейкиCtrl-Shift-I"
1081+
msgstr "Вставить ячейки\tCtrl-Shift-I"
10821082

10831083
#: src/robotide/editor/kweditor.py:100
10841084
msgid "Copy\tCtrl-C"
1085-
msgstr "Копировать Ctrl-C"
1085+
msgstr "Копировать\tCtrl-C"
10861086

10871087
#: src/robotide/editor/kweditor.py:100
10881088
msgid "Cut\tCtrl-X"
1089-
msgstr "Вырезать Ctrl-X"
1089+
msgstr "Вырезать\tCtrl-X"
10901090

10911091
#: src/robotide/editor/kweditor.py:100
10921092
msgid "Select All\tCtrl-A"
1093-
msgstr "Выбрать все Ctrl-A"
1093+
msgstr "Выбрать все\tCtrl-A"
10941094

10951095
#: src/robotide/editor/kweditor.py:101
10961096
msgid "Delete\tDel"
1097-
msgstr "Удалить руль"
1097+
msgstr "Удалить\tDel"
10981098

10991099
#: src/robotide/editor/kweditor.py:101
11001100
msgid "Insert\tCtrl-Shift-V"
1101-
msgstr "Вставить Ctrl-Shift-V"
1101+
msgstr "Вставить\tCtrl-Shift-V"
11021102

11031103
#: src/robotide/editor/kweditor.py:101
11041104
msgid "Paste\tCtrl-V"
1105-
msgstr "Вставить Ctrl-V"
1105+
msgstr "Вставить\tCtrl-V"
11061106

11071107
#: src/robotide/editor/kweditor.py:104
11081108
msgid "Create Keyword"
@@ -1122,31 +1122,31 @@ msgstr "Найти где используется"
11221122

11231123
#: src/robotide/editor/kweditor.py:109
11241124
msgid "JSON Editor\tCtrl-Shift-J"
1125-
msgstr "Редактор JSONCtrl-Shift-J"
1125+
msgstr "Редактор JSON\tCtrl-Shift-J"
11261126

11271127
#: src/robotide/editor/kweditor.py:111
11281128
msgid "Go to Definition\tCtrl-B"
1129-
msgstr "Перейти к определениюCtrl-B"
1129+
msgstr "Перейти к определению\tCtrl-B"
11301130

11311131
#: src/robotide/editor/kweditor.py:113
11321132
msgid "Undo\tCtrl-Z"
1133-
msgstr "Отменить Ctrl-Z"
1133+
msgstr "Отменить\tCtrl-Z"
11341134

11351135
#: src/robotide/editor/kweditor.py:114
11361136
msgid "Redo\tCtrl-Y"
1137-
msgstr "Повторить Ctrl-Y"
1137+
msgstr "Повторить\tCtrl-Y"
11381138

11391139
#: src/robotide/editor/kweditor.py:116
11401140
msgid "Make Variable\tCtrl-1"
1141-
msgstr "Сделать переменнойCtrl-1"
1141+
msgstr "Сделать переменной\tCtrl-1"
11421142

11431143
#: src/robotide/editor/kweditor.py:117
11441144
msgid "Make List Variable\tCtrl-2"
1145-
msgstr "Сделать переменную спискаCtrl-2"
1145+
msgstr "Сделать переменную списка\tCtrl-2"
11461146

11471147
#: src/robotide/editor/kweditor.py:118
11481148
msgid "Make Dict Variable\tCtrl-5"
1149-
msgstr "Сделать переменную словаря Ctrl-5"
1149+
msgstr "Сделать переменную словаря\tCtrl-5"
11501150

11511151
#: src/robotide/editor/kweditor.py:975
11521152
msgid "<b>Keyword was not detected by RIDE</b>\n"
@@ -1237,13 +1237,13 @@ msgstr "Удалить"
12371237
#: src/robotide/ui/treenodehandlers.py:684
12381238
#: src/robotide/ui/treenodehandlers.py:788
12391239
msgid "Move Up\tCtrl-Up"
1240-
msgstr "Переместить вверхCtrl-Up"
1240+
msgstr "Переместить вверх\tCtrl-Up"
12411241

12421242
#: src/robotide/editor/listeditor.py:40
12431243
#: src/robotide/ui/treenodehandlers.py:685
12441244
#: src/robotide/ui/treenodehandlers.py:789
12451245
msgid "Move Down\tCtrl-Down"
1246-
msgstr "Переместить внизCtrl-Down"
1246+
msgstr "Переместить вниз\tCtrl-Down"
12471247

12481248
#: src/robotide/editor/settingeditors.py:102
12491249
#: src/robotide/ui/tagdialogs.py:233
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr "Сохранить или загрузить настройки"
14701470
#: src/robotide/preferences/fileexplorer.py:264
14711471
#: src/robotide/preferences/general.py:195
14721472
msgid "Font Size"
1473-
msgstr "Font Size"
1473+
msgstr "Размер шрифта"
14741474

14751475
#: src/robotide/preferences/editors.py:138
14761476
#: src/robotide/preferences/fileexplorer.py:273
@@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "Использовать фиксированный шрифт"
14881488
#: src/robotide/preferences/fileexplorer.py:283
14891489
#: src/robotide/preferences/general.py:214
14901490
msgid "Font Face"
1491-
msgstr "Font Face"
1491+
msgstr "Гарнитура шрифта"
14921492

14931493
#: src/robotide/preferences/editors.py:159
14941494
#: src/robotide/preferences/editors.py:162
@@ -1569,11 +1569,11 @@ msgstr "Настройки редактора сетки"
15691569

15701570
#: src/robotide/preferences/editors.py:251
15711571
msgid "Default column size"
1572-
msgstr "Default column size"
1572+
msgstr "Размер колонки по умолчанию"
15731573

15741574
#: src/robotide/preferences/editors.py:255
15751575
msgid "Auto size columns"
1576-
msgstr "Auto size columns"
1576+
msgstr "Автоматический размер колонок"
15771577

15781578
#: src/robotide/preferences/editors.py:258
15791579
msgid "Max column size\n"
@@ -2179,15 +2179,15 @@ msgstr "Показать панель Проводника Файлов"
21792179

21802180
#: src/robotide/ui/keywordsearch.py:35
21812181
msgid "<all keywords>"
2182-
msgstr "<all keywords>"
2182+
msgstr "<все ключевые слова>"
21832183

21842184
#: src/robotide/ui/keywordsearch.py:36
21852185
msgid "<all user keywords>"
2186-
msgstr "<all user keywords>"
2186+
msgstr "<все пользовательские ключевые слова>"
21872187

21882188
#: src/robotide/ui/keywordsearch.py:37
21892189
msgid "<all library keywords>"
2190-
msgstr "<all library keywords>"
2190+
msgstr "<все ключевые слова библиотек>"
21912191

21922192
#: src/robotide/ui/keywordsearch.py:39
21932193
#: src/robotide/ui/keywordsearch.py:59
@@ -2260,7 +2260,7 @@ msgstr "!Просмотр всех тегов | | F7 | | POSITION-82\n"
22602260

22612261
#: src/robotide/ui/mainframe.py:73
22622262
msgid "!Preferences | | | | POSITION-99\n"
2263-
msgstr "!Preferences | | | | POSITION-99\n"
2263+
msgstr "!Настройки | | | | POSITION-99\n"
22642264

22652265
#: src/robotide/ui/mainframe.py:74
22662266
msgid "[Help]\n"
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr "\"%s\" только для чтения"
23092309
#: src/robotide/ui/mainframe.py:300
23102310
#: src/robotide/ui/treeplugin.py:107
23112311
msgid "Test Suites"
2312-
msgstr "Тестовые Сьюты"
2312+
msgstr "Наборы тестов"
23132313

23142314
#: src/robotide/ui/mainframe.py:465
23152315
msgid "There are unsaved modifications.\n"
@@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr "предпросмотр"
23702370

23712371
#: src/robotide/ui/mainframe.py:898
23722372
msgid "view ride log"
2373-
msgstr "просмотр журнала такси"
2373+
msgstr "просмотр журнала RIDE"
23742374

23752375
#: src/robotide/ui/mainframe.py:940
23762376
msgid "Shortcut keys for RIDE"
@@ -2494,7 +2494,7 @@ msgstr "Тест фильтра"
24942494

24952495
#: src/robotide/ui/review.py:139
24962496
msgid "Keyword"
2497-
msgstr "Keyword"
2497+
msgstr "Ключевое слово"
24982498

24992499
#: src/robotide/ui/review.py:146
25002500
msgid "Delete marked keywords"
@@ -2617,7 +2617,7 @@ msgstr "Новый ресурс"
26172617

26182618
#: src/robotide/ui/treenodehandlers.py:358
26192619
msgid "New Suite\tCtrl-Shift-F"
2620-
msgstr "Новый набор Ctrl-Shift-F"
2620+
msgstr "Новый набор\tCtrl-Shift-F"
26212621

26222622
#: src/robotide/ui/treenodehandlers.py:359
26232623
msgid "New Directory"
@@ -2627,19 +2627,19 @@ msgstr "Новая папка"
26272627
#: src/robotide/ui/treenodehandlers.py:485
26282628
#: src/robotide/ui/treenodehandlers.py:573
26292629
msgid "New User Keyword\tCtrl-Shift-K"
2630-
msgstr "Ключ нового пользователяCtrl-Shift-K"
2630+
msgstr "Новое ключевое слово\tCtrl-Shift-K"
26312631

26322632
#: src/robotide/ui/treenodehandlers.py:363
26332633
#: src/robotide/ui/treenodehandlers.py:486
26342634
#: src/robotide/ui/treenodehandlers.py:574
26352635
msgid "New Scalar\tCtrl-Shift-V"
2636-
msgstr "Новый скалярCtrl-Shift-V"
2636+
msgstr "Новый скаляр\tCtrl-Shift-V"
26372637

26382638
#: src/robotide/ui/treenodehandlers.py:364
26392639
#: src/robotide/ui/treenodehandlers.py:487
26402640
#: src/robotide/ui/treenodehandlers.py:575
26412641
msgid "New List Variable\tCtrl-Shift-L"
2642-
msgstr "Новый список переменныхCtrl-Shift-L"
2642+
msgstr "Новый список переменных\tCtrl-Shift-L"
26432643

26442644
#: src/robotide/ui/treenodehandlers.py:365
26452645
#: src/robotide/ui/treenodehandlers.py:488
@@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr "Каталог содержит несохраненные данные!
26922692
#: src/robotide/ui/treenodehandlers.py:686
26932693
#: src/robotide/ui/treenodehandlers.py:790
26942694
msgid "Rename\tF2"
2695-
msgstr "Rename\tF2"
2695+
msgstr "Переименовать\tF2"
26962696

26972697
#: src/robotide/ui/treenodehandlers.py:492
26982698
#: src/robotide/ui/treenodehandlers.py:497
@@ -2704,7 +2704,7 @@ msgstr "Сортировать ключевые слова"
27042704
#: src/robotide/ui/treenodehandlers.py:494
27052705
#: src/robotide/ui/treenodehandlers.py:581
27062706
msgid "Delete\tCtrl-Shift-D"
2707-
msgstr "УдалитьCtrl-Shift-D"
2707+
msgstr "Удалить\tCtrl-Shift-D"
27082708

27092709
#: src/robotide/ui/treenodehandlers.py:496
27102710
#: src/robotide/ui/treenodehandlers.py:583
@@ -2725,7 +2725,7 @@ msgstr "Файл содержит несохраненные данные!\n"
27252725

27262726
#: src/robotide/ui/treenodehandlers.py:572
27272727
msgid "New Test Case\tCtrl-Shift-T"
2728-
msgstr "Новый тестовый кейс Ctrl-Shift-T"
2728+
msgstr "Новый тест\tCtrl-Shift-T"
27292729

27302730
#: src/robotide/ui/treenodehandlers.py:584
27312731
msgid "Sort Tests"
@@ -2737,7 +2737,7 @@ msgstr "Удалить тестовый файл"
27372737

27382738
#: src/robotide/ui/treenodehandlers.py:683
27392739
msgid "Copy\tCtrl-Shift-C"
2740-
msgstr "Копировать Ctrl-Shift-C"
2740+
msgstr "Копировать\tCtrl-Shift-C"
27412741

27422742
#: src/robotide/ui/treenodehandlers.py:839
27432743
msgid "Add Resource"
@@ -2753,7 +2753,7 @@ msgstr "Просмотреть тестовый набор Проводник"
27532753

27542754
#: src/robotide/ui/treeplugin.py:115
27552755
msgid "Show Test Suites tree panel"
2756-
msgstr "Показывать панель дерева тестовых Сундуков"
2756+
msgstr "Показывать панель дерева наборов тестов"
27572757

27582758
#: src/robotide/ui/treeplugin.py:288
27592759
msgid "External Resources"

0 commit comments

Comments
 (0)