Skip to content

Commit b21fde4

Browse files
New translations ride.pot (Ukrainian)
1 parent cf2ff2b commit b21fde4

1 file changed

Lines changed: 82 additions & 73 deletions

File tree

  • src/robotide/localization/uk_UA/LC_MESSAGES

src/robotide/localization/uk_UA/LC_MESSAGES/RIDE.po

Lines changed: 82 additions & 73 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,8 +1,8 @@
11
msgid ""
22
msgstr ""
33
"Project-Id-Version: robotframework-ride\n"
4-
"POT-Creation-Date: 2025-12-01 18:31+0000\n"
5-
"PO-Revision-Date: 2025-12-01 19:48\n"
4+
"POT-Creation-Date: 2026-01-06 22:34+0000\n"
5+
"PO-Revision-Date: 2026-01-08 01:18\n"
66
"Last-Translator: \n"
77
"Language-Team: Ukrainian\n"
88
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,36 +17,36 @@ msgstr ""
1717
"X-Crowdin-File-ID: 14\n"
1818
"Language: uk_UA\n"
1919

20-
#: src/robotide/application/application.py:217
20+
#: src/robotide/application/application.py:214
2121
msgid "Global Settings"
2222
msgstr "Глобальні налаштування"
2323

24-
#: src/robotide/application/application.py:218
24+
#: src/robotide/application/application.py:215
2525
msgid "Global Settings Detected"
2626
msgstr "Виявлено глобальні налаштування"
2727

28-
#: src/robotide/application/application.py:219
28+
#: src/robotide/application/application.py:216
2929
msgid "Project Settings"
3030
msgstr "Налаштування проекту"
3131

32-
#: src/robotide/application/application.py:220
32+
#: src/robotide/application/application.py:217
3333
msgid "Project Settings Detected"
3434
msgstr "Виявлено налаштування проекту"
3535

36-
#: src/robotide/application/application.py:237
36+
#: src/robotide/application/application.py:234
3737
msgid "Restart RIDE?"
3838
msgstr "Перезапустити RIDE?"
3939

40-
#: src/robotide/application/application.py:240
40+
#: src/robotide/application/application.py:237
4141
msgid "RIDE must be restarted to fully use these "
4242
msgstr "RIDE повинен бути перезавантажений, щоб повністю використовувати ці "
4343

44-
#: src/robotide/application/application.py:242
44+
#: src/robotide/application/application.py:239
4545
msgid "Click OK to Restart RIDE!"
4646
msgstr "Натисніть ОК, щоб перезапустити RIDE!"
4747

48-
#: src/robotide/application/application.py:458
49-
#: src/robotide/application/application.py:463
48+
#: src/robotide/application/application.py:461
49+
#: src/robotide/application/application.py:466
5050
msgid "Found Robot Framework version %s from %s."
5151
msgstr "Знайдено версію Robot Framework %s з %s."
5252

@@ -318,8 +318,8 @@ msgstr "Запустити тести"
318318
#: src/robotide/spec/specimporter.py:37
319319
#: src/robotide/ui/actiontriggers.py:54
320320
#: src/robotide/ui/keywordsearch.py:53
321-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:838
322-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:850
321+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:883
322+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:895
323323
#: src/robotide/ui/preview.py:41
324324
msgid "Tools"
325325
msgstr "Інструменти"
@@ -555,8 +555,8 @@ msgstr "Каталогу відсутні. \n"
555555
#: src/robotide/editor/texteditor.py:657
556556
#: src/robotide/preferences/general.py:143
557557
#: src/robotide/preferences/general.py:276
558-
#: src/robotide/ui/fileexplorerplugin.py:270
559-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:628
558+
#: src/robotide/ui/fileexplorerplugin.py:273
559+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:673
560560
msgid "RIDE - Preferences"
561561
msgstr "RIDE - Параметри"
562562

@@ -673,7 +673,7 @@ msgid "Move Rows Down (Alt-Down or Ctrl-Shift-Down) | Move Rows Down\n"
673673
msgstr "Переміщення рядків вниз (Alt-Down або Ctrl-Shift-Down) | Переміщення рядків вниз\n"
674674

675675
#: src/robotide/editor/__init__.py:50
676-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:66
676+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:69
677677
msgid "[Tools]\n"
678678
msgstr ""
679679

@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "Ключове слово користувача"
10381038
#: src/robotide/editor/editors.py:163
10391039
#: src/robotide/editor/editors.py:400
10401040
#: src/robotide/editor/macroeditors.py:135
1041-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:195
1041+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:214
10421042
msgid " (READ ONLY)"
10431043
msgstr " (ПЕРЕДАТИ ОНЛАЙ)"
10441044

@@ -1155,9 +1155,9 @@ msgid "<b>Keyword was not detected by RIDE</b>\n"
11551155
msgstr ""
11561156

11571157
#: src/robotide/editor/kweditor.py:1131
1158-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:200
1158+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:219
11591159
#: src/robotide/ui/treenodehandlers.py:243
1160-
#: src/robotide/ui/treeplugin.py:1235
1160+
#: src/robotide/ui/treeplugin.py:1297
11611161
msgid "Validation Error"
11621162
msgstr "Помилка перевірки"
11631163

@@ -2087,20 +2087,21 @@ msgid "Open Containing Folder"
20872087
msgstr "Відкрити теку з файлом"
20882088

20892089
#: src/robotide/ui/fileexplorerplugin.py:104
2090-
#: src/robotide/ui/fileexplorerplugin.py:206
2091-
#: src/robotide/ui/fileexplorerplugin.py:209
2092-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:297
2090+
#: src/robotide/ui/fileexplorerplugin.py:211
2091+
#: src/robotide/ui/fileexplorerplugin.py:214
2092+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:316
20932093
msgid "Files"
20942094
msgstr "Файли"
20952095

2096-
#: src/robotide/ui/fileexplorerplugin.py:109
2097-
msgid "View"
2098-
msgstr "Дивитись"
2099-
21002096
#: src/robotide/ui/fileexplorerplugin.py:109
21012097
msgid "View File Explorer"
21022098
msgstr "Переглянути файловий провідник"
21032099

2100+
#: src/robotide/ui/fileexplorerplugin.py:109
2101+
#: src/robotide/ui/treeplugin.py:113
2102+
msgid "View"
2103+
msgstr "Дивитись"
2104+
21042105
#: src/robotide/ui/fileexplorerplugin.py:111
21052106
msgid "Show File Explorer panel"
21062107
msgstr "Показати панель Провідника Файлів"
@@ -2142,177 +2143,177 @@ msgstr "Пошук документації"
21422143
msgid "Description"
21432144
msgstr "Опис"
21442145

2145-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:57
2146+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:60
21462147
msgid "[File]\n"
21472148
msgstr ""
21482149

2149-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:58
2150+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:61
21502151
msgid "!&New Project | Create a new top level suite | Ctrlcmd-N | ART_NEW\n"
21512152
msgstr "!&New Project | Створити новий набір верхнього рівня| Ctrlcmd-N | ART_NEW\n"
21522153

2153-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:60
2154+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:63
21542155
msgid "!&Open Test Suite | Open file containing tests | Ctrlcmd-O | ART_FILE_OPEN\n"
21552156
msgstr ""
21562157

2157-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:61
2158+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:64
21582159
msgid "!Open &Directory | Open directory containing datafiles | Shift-Ctrlcmd-O | ART_FOLDER_OPEN\n"
21592160
msgstr "!Open &Directory | Відкрити каталог, що містить файли даних | Shift-Ctrlcmd-O | ART_FOLDER_OPEN\n"
21602161

2161-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:62
2162+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:65
21622163
msgid "!Open External File | Open file in Code Editor | | ART_NORMAL_FILE\n"
21632164
msgstr "!Open Зовнішній файл | Відкрити файл в редакторі коду | | ART_NORMAL_FILE\n"
21642165

2165-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:63
2166+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:66
21662167
msgid "!&Save | Save selected datafile | Ctrlcmd-S | ART_FILE_SAVE\n"
21672168
msgstr ""
21682169

2169-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:64
2170+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:67
21702171
msgid "!Save &All | Save all changes | Ctrlcmd-Shift-S | ART_FILE_SAVE_AS\n"
21712172
msgstr "!Save &Все | Зберегти всі зміни | Ctrlcmd-Shift-S | ART_FILE_SAVE_AS\n"
21722173

2173-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:65
2174+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:68
21742175
msgid "!E&xit | Exit RIDE | Ctrlcmd-Q\n"
21752176
msgstr "!E&xit | Вийти з RIDE | Ctrlcmd-Q\n"
21762177

2177-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:67
2178+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:70
21782179
msgid "!Search Unused Keywords | | | | POSITION-54\n"
21792180
msgstr "!Search невикористовувані ключові слова | | | | POSITION-54\n"
21802181

2181-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:68
2182+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:71
21822183
msgid "!Manage Plugins | | | | POSITION-81\n"
21832184
msgstr "!Manage Plugins | | | | POSITION-81\n"
21842185

2185-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:69
2186+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:72
21862187
msgid "!View All Tags | | F7 | | POSITION-82\n"
21872188
msgstr "!View всі Теги | | F7 | | POSITION-82\n"
21882189

2189-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:70
2190+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:73
21902191
msgid "!Preferences | | | | POSITION-99\n"
21912192
msgstr "!Preferences | | | POSITION-99\n"
21922193

2193-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:71
2194+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:74
21942195
msgid "[Help]\n"
21952196
msgstr ""
21962197

2197-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:72
2198+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:75
21982199
msgid "!Shortcut keys | RIDE shortcut keys\n"
21992200
msgstr "!Shortcut keys | клавіші скорочень RIDE\n"
22002201

2201-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:73
2202+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:76
22022203
msgid "!User Guide | Robot Framework User Guide\n"
22032204
msgstr "!Керівництво користувача | Robot Framework\n"
22042205

2205-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:74
2206+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:77
22062207
msgid "!Wiki | RIDE User Guide (Wiki)\n"
22072208
msgstr "!Wiki | Посібник користувача (Wiki)\n"
22082209

2209-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:75
2210+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:78
22102211
msgid "!Report a Problem | Open browser to SEARCH on the RIDE issue tracker\n"
22112212
msgstr ""
22122213

2213-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:76
2214+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:79
22142215
msgid "!About | Information about RIDE\n"
22152216
msgstr "!About | Інформація про\n"
22162217

2217-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:77
2218+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:80
22182219
msgid "!Check for Upgrade | Looks at PyPi for new released version\n"
22192220
msgstr ""
22202221

2221-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:176
2222+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:195
22222223
msgid "Saved %s"
22232224
msgstr "Збережено %s"
22242225

2225-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:177
2226+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:196
22262227
msgid "Saved all files"
22272228
msgstr "Збережені всі файли"
22282229

2229-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:205
2230+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:224
22302231
msgid "Modification prevented"
22312232
msgstr "Вимкнено зміну"
22322233

2233-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:206
2234+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:225
22342235
msgid "\"%s\" is read only"
22352236
msgstr "\"%s\" читається тільки"
22362237

2237-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:280
2238-
#: src/robotide/ui/treeplugin.py:108
2238+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:299
2239+
#: src/robotide/ui/treeplugin.py:107
22392240
msgid "Test Suites"
22402241
msgstr "Тестові набори"
22412242

2242-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:419
2243+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:464
22432244
msgid "There are unsaved modifications.\n"
22442245
"Do you want to save your changes before exiting?"
22452246
msgstr "Є незбережені зміни.\n"
22462247
"Бажаєте зберегти зміни перед виходом?"
22472248

2248-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:419
2249-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:512
2249+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:464
2250+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:558
22502251
msgid "Warning"
22512252
msgstr "Застереження"
22522253

2253-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:512
2254+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:558
22542255
msgid "There are unsaved modifications.\n"
22552256
"Do you want to proceed without saving?"
22562257
msgstr "Є незбережені зміни.\n"
22572258
"Продовжити без збереження?"
22582259

2259-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:563
2260+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:608
22602261
msgid "Choose a directory containing Robot files"
22612262
msgstr "Виберіть каталог, що містить файли роботів"
22622263

2263-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:715
2264+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:760
22642265
msgid "Workspace modifications detected on the file system."
22652266
msgstr "Зміни робочого простору виявлені у файловій системі."
22662267

2267-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:716
2268+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:761
22682269
msgid "Do you want to reload the workspace?"
22692270
msgstr "Хочете перезавантажити робочу область?"
22702271

2271-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:718
2272+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:763
22722273
msgid "Answering <Yes> will discard unsaved changes."
22732274
msgstr "Відповідь <Yes> скасує незбережені зміни."
22742275

2275-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:719
2276+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:764
22762277
msgid "Answering <No> will ignore the changes on disk."
22772278
msgstr "Відповідь <No> буде ігнорувати зміни на диску."
22782279

2279-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:720
2280+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:765
22802281
msgid "Files Changed On Disk"
22812282
msgstr "Змінені файли на диску"
22822283

2283-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:763
2284+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:808
22842285
msgid "Customize..."
22852286
msgstr "Налаштувати..."
22862287

2287-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:851
2288+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:896
22882289
msgid "search unused keywords"
22892290
msgstr "пошукові ключові слова"
22902291

2291-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:851
2292+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:896
22922293
msgid "stop test run"
22932294
msgstr "зупинити випробування"
22942295

2295-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:852
2296+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:897
22962297
msgid "preview"
22972298
msgstr "попередній перегляд"
22982299

2299-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:852
2300+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:897
23002301
msgid "view ride log"
23012302
msgstr "переглянути журнал поїздки"
23022303

2303-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:894
2304+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:939
23042305
msgid "Shortcut keys for RIDE"
23052306
msgstr "Комбінації клавіш для RIDE"
23062307

2307-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:932
2308+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:977
23082309
msgid "Show"
23092310
msgstr "Показати"
23102311

2311-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:933
2312+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:978
23122313
msgid "Hide"
23132314
msgstr "Приховати"
23142315

2315-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:934
2316+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:979
23162317
msgid "Close"
23172318
msgstr "Закрити"
23182319

@@ -2675,15 +2676,23 @@ msgstr "Додати ресурс"
26752676
msgid "Provides a tree view for Test Suites "
26762677
msgstr "Забезпечує вітриною для тестових наборів "
26772678

2678-
#: src/robotide/ui/treeplugin.py:226
2679+
#: src/robotide/ui/treeplugin.py:113
2680+
msgid "View Test Suites Explorer"
2681+
msgstr "Перегляд тестового Suites Explorer"
2682+
2683+
#: src/robotide/ui/treeplugin.py:115
2684+
msgid "Show Test Suites tree panel"
2685+
msgstr "Показати панель дерева тестового Suites"
2686+
2687+
#: src/robotide/ui/treeplugin.py:288
26792688
msgid "External Resources"
26802689
msgstr "Зовнішні ресурси"
26812690

2682-
#: src/robotide/ui/treeplugin.py:366
2691+
#: src/robotide/ui/treeplugin.py:428
26832692
msgid "%s (excluded)"
26842693
msgstr "%s (виключено)"
26852694

2686-
#: src/robotide/ui/treeplugin.py:1236
2695+
#: src/robotide/ui/treeplugin.py:1298
26872696
msgid "Invalid keyword name: "
26882697
msgstr "Хибне ім'я ключового слова: "
26892698

0 commit comments

Comments
 (0)