fix(l10n): complete Korean localization#1559
Conversation
|
No actionable comments were generated in the recent review. 🎉 ℹ️ Recent review info⚙️ Run configurationConfiguration used: defaults Review profile: CHILL Plan: Pro Run ID: 📒 Files selected for processing (1)
🚧 Files skipped from review as they are similar to previous changes (1)
📝 WalkthroughWalkthroughThis PR updates Korean UI strings in a single resource file, adding and modifying entries for download summaries, storage migration messages, launch/input options, frontend sync prompts, rendering/FSR controls, and many option labels for game/store/container management. ChangesKorean Localization Updates
Estimated code review effort🎯 3 (Moderate) | ⏱️ ~20 minutes Possibly related PRs
Suggested reviewers
Poem
🚥 Pre-merge checks | ✅ 5✅ Passed checks (5 passed)
✏️ Tip: You can configure your own custom pre-merge checks in the settings. ✨ Finishing Touches🧪 Generate unit tests (beta)
Thanks for using CodeRabbit! It's free for OSS, and your support helps us grow. If you like it, consider giving us a shout-out. Comment |
There was a problem hiding this comment.
Pull request overview
Note
Copilot was unable to run its full agentic suite in this review.
Updates Korean (values-ko) Android string resources to reflect new/changed UI text and newly added settings/options.
Changes:
- Updated existing strings to include formatted counts and richer error details.
- Added new strings for cloud-save controls, scaling/FSR settings, frontend sync actions, and various context menu options.
- Removed a couple of Korean-only string entries (likely reflecting UI/feature changes).
💡 Add Copilot custom instructions for smarter, more guided reviews. Learn how to get started.
| <string name="container_storage_move_external_disabled">게임을 이동하기 전에 설정에서 외부 저장소 경로를 지정하세요.</string> | ||
| <string name="container_storage_move_success">%1$s을(를) %2$s(으)로 이동했습니다</string> | ||
| <string name="container_storage_move_failed">게임 이동 실패: %1$s</string> | ||
| <string name="container_storage_move_failed">%1$s 이동 실패: %2$s</string> |
There was a problem hiding this comment.
Verified the call site in ContainerStorageManagerDialog.kt: it passes both entryName and the failure reason/fallback string to container_storage_move_failed, so the two placeholders are covered.
| <string name="touchscreen_mode">터치스크린 모드</string> | ||
| <string name="touchscreen_mode_description">비주얼 노벨 및 RTS 게임용</string> | ||
| <string name="shooter_mode_toggle">슈터 모드</string> |
There was a problem hiding this comment.
Verified this against the base resources and code usage. These two IDs no longer exist in values/strings.xml, and the code uses gesture_settings_title; keeping Korean-only entries would leave stale extra keys.
|
|
||
| <!-- Gesture Settings Dialog --> | ||
| <string name="gesture_settings">제스처 설정</string> | ||
| <string name="gesture_settings_title">터치 제스처 설정</string> |
There was a problem hiding this comment.
Same verification as above: the base locale no longer defines these IDs and code references gesture_settings_title, so removing the stale Korean-only entries keeps key parity with the base resources.
| <string name="download_paused_wifi">다운로드 일시 중지됨 - Wi-Fi 또는 LAN 연결 대기 중</string> | ||
| <string name="main_downloading_entry">%s 다운로드 중</string> | ||
| <string name="option_open_store_page">상점 페이지 열기</string> | ||
| <string name="option_export_for_frontend">frontend용으로 내보내기</string> |
There was a problem hiding this comment.
Fixed in 4d0a9ab by changing this to 프론트엔드용으로 내보내기 to match nearby Korean frontend sync strings.
| <string name="option_fetch_game_images">게임 이미지 가져오기</string> | ||
| <string name="option_test_graphics">그래픽 테스트</string> | ||
| <string name="option_manage_dlc">DLC 관리</string> | ||
| <string name="option_manage_workshop">Workshop 관리</string> |
There was a problem hiding this comment.
Fixed in 4d0a9ab by changing this to 워크숍 관리, matching the existing Korean Workshop strings in this file.
Description
Completes the Korean localization by filling missing Korean string resources and fixing placeholder parity issues in
values-ko.Recording
N/A - resource-only localization update.
Type of Change
Summary
Translation notes
values-ko/strings.xmllocalization structure.Validation
git diff --check.Checklist
#code-changes, I have discussed this change there and it has been green-lighted. If I do not have access, I have still provided clear context in this PR. If I skip both, I accept that this change may face delays in review, may not be reviewed at all, or may be closed.CONTRIBUTING.md.Summary by CodeRabbit